sábado, 4 de dezembro de 2010
Da série: Trilha Sonora do Estado Emocional da Anya no Momento.
The Ache of My Heart - Kaida Yuki
(do anime Prince of Tennis)
Nemurenai yoru ga tsuzuki Miageta shiroi tsuki
(A noite de insônia continua, enquanto eu olho para a lua branca)
Ima mo azayaka ni ukabu Asenai kioku ni mune no itami kurikaesu
(Agora também, vividamente volta à minha mente estas inesquecíveis memórias, a dor do meu coração retorna)
Te wo nobashite mo todokanai kimi no senaka
(Eu estendi minha mão, mas suas costas continuavam fora de alcance)
Soredemo boku wa yume no naka Oikaketeita
(Mesmo assim, não consigo parar de perseguir você em meus sonhos)
Nani mo nakatta ka no you ni Furumatte shimau kedo
(Eu irei agir como se eu tivesse mudado, como se isso não fosse nada demais, mas)
Dekiru nara subete wo wasureraretara...
(Se eu pudesse, eu esqueceria tudo...)
Kitto I'll be with a smile
(Então, com certeza, eu estaria com um sorriso)
Shiranai michi wo erande aruita kaerimichi
(Eu escolhi andar por um caminho desconhecido na volta para casa)
Toomawari demo ii kara Wazuka na kitai wo kono mune kara keshitakute
(Era fora do caminho normal, mas estava tudo bem porque eu queria apagar mesmo o menor sinal de esperança deixado em meu coração)
Zattou no naka de Karamawatteru Boku no omoi
(No engarrafamento, fiquei tão imerso em meus pensametos)
SIGNAL ga kawatte mo mada fumidasenai yo
(Que o sinal mudou, mas eu não conseguia me mover)
Nani mo nakatta ka no you ni Hohoendeiru kedo
(Eu estarei sorrindo, como se não fosse nada demais)
Yowai jibun nante tachikireta nara...
(Se eu pudesse romper com meu fraco eu...)
Motto I'll be with a smile
(Então, de verdade, eu estarei com um sorriso)
Nani mo nakattan'da yo to Sasayaite kuretara
(Sussurrando para mim mesmo que isso não foi nada demais)
Donna ni ima boku wa sukuwareru darou...
(Estão quem sabe agora eu ainda possa ser ajudado...)
Dakedo still love you
(Mas eu continuo te amando)
Nani mo nakatta ka no you ni Furumatteiru kedo
(Eu irei agir como se isso não fosse nada demais, mas)
Soredemo mada kimi wo omoidasun'da...
(Mesmo assim, eu continuo pensando em você...)
Ima wa sukoshi nakasete
(Por agora, isso está me fazendo chorar)
(Romaji e Tradução para o Inglês pegos aqui).
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário